TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 11:8

Konteks
11:8 He built high places for all his foreign wives so they could burn incense and make sacrifices to their gods. 1 

1 Raja-raja 13:5

Konteks
13:5 The altar split open and the ashes 2  fell from the altar to the ground, 3  in fulfillment of the sign the prophet had announced with the Lord’s authority. 4 

1 Raja-raja 14:16

Konteks
14:16 He will hand Israel over to their enemies 5  because of the sins which Jeroboam committed and which he made Israel commit.”

1 Raja-raja 14:27

Konteks
14:27 King Rehoboam made bronze shields to replace them and assigned them to the officers of the royal guard 6  who protected the entrance to the royal palace.

1 Raja-raja 22:46

Konteks
22:46 He removed from the land any male cultic prostitutes who had managed to survive the reign of his father Asa. 7 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:8]  1 tn Heb “and the same thing he did for all his foreign wives, [who] were burning incense and sacrificing to their gods.”

[13:5]  2 tn Heb “the fat.” Reference is made to burnt wood mixed with fat. See HALOT 234 s.v. דשׁן.

[13:5]  3 tn Heb “were poured out from the altar.”

[13:5]  4 tn Heb “according to the sign which the man of God had given by the word of the Lord.

[14:16]  5 tn Heb “and he will give [up] Israel.”

[14:27]  6 tn Heb “runners.”

[22:46]  7 tn Heb “and the rest of the male cultic prostitutes who were left in the days of Asa his father, he burned from the land.” Some understand the verb בִּעֵר (bier) to mean “sweep away” here rather than “burn.” See the note at 1 Kgs 14:10.

[22:46]  sn Despite Asa’s opposition to these male cultic prostitutes (see 1 Kgs 15:12) some of them had managed to remain in the land. Jehoshaphat finished what his father had started.



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA